NUNTIA 1.0

SOBRE LA LATINIZACIÓN DE NOMBRES Y APODOS DE VOCABULISTAS EN PALABRITA

Photo by Ilona Frey on Unsplash

SALVETE, VOCABULISTAS.

Hoy, 20 de mayo de 2021 implementamos el latín como lenguaje protocolar. No te sorprendas si en algunos casos observas títulos en este idioma o algunas «historias» con anuncios donde todo se escribe en mayúscula y sin signos de puntuación, pues era así, antes de los copistas medievales, cómo se escribía y se leía dicho idioma: POREJEMPLOSIERESCAPAZDELEERESTOENTONCESVAMOSBIEN. 😉

Hoy abordaremos la latinización de los apodos (cognomen) de nuestros vocabulistas. Te adelantamos que en TRIA-02 iniciaremos, además del estudio de vocablos en español, de su equivalente al latín.

¿Por qué latín?

Porque es el sustentáculo de nuestro imperio lingüístico. Por lo tanto, queridos compañeros, los invito a entusiasmarse, sino en el estudio, en el juego de explorar esta lengua, y, sobre todo, la época greco-romana. En nuestra comunidad daremos oxígeno a esta lengua muerta.

ASIGNACIÓN DEL COGNOMEN (apodo).

Tengan en cuenta lo siguiente:

1. Todos los concurrentes inician con un nombre común: Filomena López, por ejemplo.

2. La latinización se obtendrá al liderar durante una semana cualquiera de las ligas. Su formación, por ende, se basará en algún elemento identificador del vocabulista en cuestión. Por ejemplo, Filomena lideró esta semana LIGA YOUTUBE y dentro de la comunidad es conocida por sus frases poéticas, entonces la nombraremos: Filomena VATIS (latín: poetisa).

3. Si Filomena VATIS ganas el torneo general, por ejemplo, TRIA-01, (LIGA GLOBAL) agregamos el número romano del torneo ganador. Ejemplo: Filomena VATIS I. De este modo sabremos el primero torneo que ganó ese vocabulista.

A continuación, las recientes latinizaciones de algunos vocabulistas que han topado las ligas a lo largo de TRIA-01:

· María Inés Arrabal | Barbarismo: maquinita| Latinismo. MACHINA; «máquina», por su capacidad de escribir frases locomotoras en el reto La Frase Infinita. Queda: María MACHINA.

· Carlos Rojas | Barbarismo: la bala | Lat. CITATIM; «rápidamente», por su velocidad en conseguir loros de oro en Liga Instagram. Queda: Carlos CITATIM.

· Michell González | Barbarismo: Pfeiffer | lat. ACCURATA (accūrāta); «minuciosa, cuidadosa» aunque a veces excede en tildes, esta vocabulista completa todos los retos, incluyendo el laberinto del loro y CM, con minuciosidad y precisión. Queda: Michell ACCURATA.

· Mariana Bolívar | Barbarismo: Queso33, La marabina| Lat. CASEUS; de queso; porque Mariana es el mejor queso del mundo. Queda: Mariana CASEUS.

· Mari Brando | Lat. INOPINATA; «inesperada, imprevista» por darnos la grata sorpresa de liderar la semana cinco en Liga YouTube. Queda: Mari INOPINATA.

Nota sobre la pronunciación

En latín la C se pronuncia como K, esto es, Carlos KITATIM, para Carlos CITATIM.

La V se pronuncia como W tal Veni, vidi, vici [weni, widi, wiki]. Esta fórmula atribuida a Julio César (y que se traduce por llegué, vi, vencí), se utiliza habitualmente para significar la rapidez con la que se ha hecho algo con éxito.

La CH de maCHina se pronuncia como q y sonaría como en español: maquina.

Que nos sirva, 🦜🦜

Daco

--

--

Palabrita: level-up your Spanish 🦜

Improve your Spanish vocabulary every week: etymologies, word of days, translation, Tournaments for native and non-native speakers.